Перевод "the flirt" на русский
Произношение the flirt (зе флорт) :
ðə flˈɜːt
зе флорт транскрипция – 14 результатов перевода
And the guilty should be accountable.
But to ban the flirt and the smile, and the date and the possibility of finding love?
- Say it with me.
И виновных надо наказывать.
Но запрещать флирт и улыбки, и свидания, и возможность встретить любовь всей жизни?
-Скажите это со мной.
Скопировать
I have something men want.
And, even though they know they're not going to get it, they love the flirt, they love being in my company
And it's an equalizer.
У меня есть нечто, чего мужчины хотят.
И, даже если они знают, что не получат этого, они любят флирт, они любят быть в моей компании.
И это делает нас равными.
Скопировать
Let's just say, more than once, some young buck would come sniffing around and I'd have to knock him on his ass.
And she calls me the flirt.
Seems strange she'd dump a guy who picks a fight everywhere he goes.
Просто скажем, что не один раз какой-нибудь осёл крутился рядом, а я должен был надрать ему задницу.
Она звала меня шустряком.
Кажется странным, что она ходила бы везде с парнем, который постоянно дерётся.
Скопировать
Didn't work, man.
You threw the flirt in, though.
I got to like, you know... [ cheers and applause ] [ laughter ]
Не сработало.
Хотя, ты использовал флирт.
Ты был таким, ну, знаешь...
Скопировать
What?
And interrupt the flirt fest?
No.
Что?
И прервать этот флирт?
Нет.
Скопировать
When the gay guy hit on me at the wedding you thought it was funny.
I'm not upset about the flirt.
I like the flirt. In fact, you could dial up the flirt around here a little more.
Когда со мной флиртовал гей тебе было весело.
Дело не в флирте.
Ты мог бы флиртовать и со мной.
Скопировать
I'm not upset about the flirt.
I like the flirt. In fact, you could dial up the flirt around here a little more.
I get TV and take-out guy... and Bank of Madrid lady, she gets sparkle guy.
Дело не в флирте.
Ты мог бы флиртовать и со мной.
Со мной ты пялишься в телевизор с банкиршей – отпускаешь шуточки.
Скопировать
Nice.
Very smooth with the shoe and the flirt.
But I'm a little drunk.
Хорошо.
Очень ловко с ботинком и флиртом.
Но я немного пьяна.
Скопировать
Dude, when you're married, you have to keep a work flirt, all right?
It keeps the flirt muscles limber.
I went from married and sitting to single and sprinting, and I strained a testicle. It's not good.
- Чувак, когда ты женат ты просто обязан флиртовать на работе, понятно?
Нужно держать себя в форме.
Да, я тогда, остался совсем один, оставалось только выбежать и выкинуть свои яйца на помойку.
Скопировать
There was Andy the showoff, Donny the sensitive one,
Jerrifth the flirt, Rocky the risk-taker and Andy's stunt double and Emmet who asked that we not show
Although, composite photography tells us he'd looks something like this.
Пока Энди любил быть в центе внимание, Донни был чувствительным парнем,
Джерриф флиртовал, Рокки - рисковал и был дублером Анди, а Эммет просил не показывать его лицо.
Хотя комбинированная фотография говорит нам, что он должен выглядеть как-то так.
Скопировать
No.
I'm the flirt.
I'm the tease, okay?
Нет.
Я... я ведь флиртую.
Это я вас дразнила, хорошо?
Скопировать
'Now I can move in for the grisly kill!
'OK, let's crank up the flirt-athon, 'using a language I think she'll understand.
'Yoko oh-no?
'Осталось туда войти, для жестокой расправы!
'Врубаем флиртофон на полную, 'используя язык, который она должна понять.
'Йоко оу-нет?
Скопировать
Yeah.
No, you, sir, are the flirt.
You are the flirt!
Да.
Нет, сэр, это ты флиртуешь со мной.
Ты флиртуешь со мной!
Скопировать
Oh! No, you, sir, are the flirt.
You are the flirt!
And the reason i said no to you Is because you are a serial boyfriend.
Нет, сэр, это ты флиртуешь со мной.
Ты флиртуешь со мной!
И я сказала нет, потому что ты серийный парень.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the flirt (зе флорт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the flirt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе флорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение